Szívből kívánom Mindenkinek, hogy a 2011-es éve a lehető legcsodálatosabban alakuljon!!!!

 

Japánt tanulók Mekkája az itteni újévi ünnepség! Ilyenkor ugyanis koncentráltan zúdul ránk a megannyi szokás, és vele együtt a szókincsünk is hipp-hopp (ha már a nyuszi évében járunk) megnövekszik. Hisz sok az olyan kifejezés, amit csak újévkor használnak

Éppen ezért én csak azt a részét szeretném/tudom megosztani, amit a több réteg pulcsi alatt magam is tapasztaltam, méghozzá igen érdekes szemszögből.

Bevezetésként egy költői kérdés: miért is jó, ha a cserediák teaszertartást tanul? Főleg azért, mert, ha azt egy sintoista szentély papfelesége tartja, akkor elképzelhető, hogy elhívnak szilveszterre egy kis szentélyi munkálkodásra. Így kerültem 31.-én az Ikejiri szentély omikosan-jai (azok a lányok , akik a szentélyben végeznek szolgálatot) és önkéntesei közé. A nagy útbaigazítás után a csengők, nyuszis fatáblácskák, szemtelenül vicsorgó bajszos babafejek, nyilak, integető cicák halmazába vetettem magam. Kis újévi csomagocskákat kellett összeállítanunk a másnap érkező kerületi befolyásos öltönyösök részére.

De lássuk csak, mik azok a kellékek (én már csak úgy hívom, hogy „védőfelszerelés”), melyek elengedhetetlenek egy jó újévkezdéshez:

Két dolog van, amit egy jó sintosita minden bizonnyal megvesz újévkor: nyíl és omamori.

A nyíl, avagy hamaya (破魔矢) az ördögöt, vagyis a rossz szellemeket hivatott elűzni, szétnyilazni. Ha a lakásban déli, vagy keleti fekvésű helyre tesszük, akkor az egy éven keresztül megvédi a lakást minden vésztől, bajtól és ártó szándéktól.

Az omamori(お守り), pedig egy tenyérnyi zsáklapocska, amit ha mindig magunknál tartunk szintén megóv minden bajtól, és vonzza a szerencsét. Funkciók alapján különböző fajtái vannak: közúti balesettől, betegségtől, boldogtalanságtól megvédő, illetve termékenységet, vagy akár szerelmet, tanulásban sikert hozó lehet.  Itt mellékesen megemlítenék egy példát, hogy a vallások mennyire odafigyelnek a társadalom igényeire: már van kisállat omamori, külön kutyáknak és macskáknak. Ez nem azt jelenti, hogy az embert védi meg a kóbor veszett kutyáktól vagy macskakarmolástól. Neeeem… Ha a kedves gazdi a nyakörvre teszi ezt az omamori-t, akkor a kisállatnak ad vele oltalmat…

Egy szintén nagyon kelendő tárgy a WC istenségét (トイレの神さま)szimbolizáló fatáblácska. (a sintóban mindennek istene van! Ennél már csak az hangzik érdekesebben, amikor így szólal meg a kedves hívő-vevő: „Kérek két darab WC védőistent…”)

A WC védőistenének eredete a Kojiki-ig (Régi dolgok feljegyzései, 712) nyúlik vissza, mely többek között a japán mítoszokat foglalja magába. Ebben olvashatunk az istenpárról: Izanagiról és Izanamiról, akik Japánt és az isteneket teremtették. Izanami, miután megszülte a tűzistent, nagyon megégette a testét, borzaszó állapotba került, és onnantól már nem tudott szülni, csak egyéb végtermékek jöttek ki belőle mindenhonnan, melyek szinten istenekké váltak. Ezek lettek a mai WC védőistenei. És hogy miért van szükség a WC-nek védelemre? Azért, mert ahol szenny van, ott a negatív, rossz dolgok is felhalmozódnak...

 

A bejegyzés trackback címe:

https://bocipok.blog.hu/api/trackback/id/tr212554800

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

sangsahwa · http://sangsahwa.wordpress.com 2011.01.18. 22:35:32

Ez nagyon csodálatos lehetett :)
Pont pár napja kezdtem el olvasni a shintoról, mert nagyon érdekel a téma. A könyvet, amit vettem egy shinto pap írt. Az elején magyarázatot adott arra, hogy miért gondolják úgy a japánok, mindenben egy isten lakozik. A Kojiki-t is megvettem, ezután az következik :)
Egyvalami azonban még nem tiszta számomra. A sintó és a buddhizmus annyira eltérő vallás, a japánok mégis mindkettőben hisznek. Hogyan egyeztették össze a kettőt?
süti beállítások módosítása